Click to listen highlighted text!

Guy Fawkes night o Bonfire night – la noche de las hogueras

Guy Fawkes night o Bonfire night – la noche de las hogueras

Guy Fawkes night o Bonfire night – la noche de las hogueras

  • Este artículo habla. Destaque la/s palabra/s en inglés que quiere escuchar y pinche el icono de la altavoz que aparecerá.

Guy Fawkes night – the 5th of November

Cada año, el día 5 de noviembre, hay una celebración peculiar a Inglaterra. No de Escocia (Scotland), Gales (Wales) o el Norte de Irlanda (Northern Ireland).

Esta celebración se llama “Guy Fawkes night” (la noche de Guy Fawkes) o “bonfire night” (la noche de las hogueras).

Es una celebración un poco macabra cuando los ingleses celebran la captura y ejecución de un terrorista/traidor llamado Guy Fawkes en el año 1605.

Fawkes y sus compañeros intentaron volar por los aires (blow up) la sede del parlamento inglés (Houses of Parliament). Por eso, dudamos mucho que las otras partes del reino (kingdom) tratan de Guy Fawkes como criminal, más seguro que cómo un héroe fallado 🙂

Cada año los ingleses celebran aquel evento con fuegos artificiales (fireworks), hogueras (bonfires) y mucha comida: patatas asadas (baked potatoes [US], jacket potatoes [UK]), salchichas (sausages), bizcochos de todo tipo (all types of cakes), manzanas caramelizadas (toffee apples), carne de cerdo envuelta en milhojas (sausage rolls) y caramelo tostado (toffee).

La hoguera sirve para tres cosas, 1) para dar calor porque hace bastante frió en Inglaterra en noviembre 2) Asar (to bake) las patatas y salchichas y 3) quemar (to burn) un muñeco grande que representa el señor Guy Fawkes.

Es una noche para todos. Los adultos: para comer y beber. Muchos traen una petaca (hip flask) de whisky o cognac (brandy) para combatir el frío. Los niños disfrutan de ver el muñeco quemando y los fuegos artificiales. Hay de todos: cohetes (rockets), petardos (bangers), bengalas (roman candles), girándulas (catherine wheels) y algo que no pudimos encontrar para traducir. Es una cosa fina de metal que se agarra en la mano. Tiene una capa que cuando este encendida, brilla y echa chispas (sparks). Este “firework” se llama “sparkler” porque brilla (sparkles).

Mis memorias del día siguiente son el olor (smell) de pólvora (gunpowder) y una capa de humo (smoke) sobre toda la ciudad de Sheffield, mi lugar de nacimiento (my birthplace). A veces los bomberos (firemen) hicieron un buen negocio durante la noche.

Sobre todo, es una fiesta (party) para toda la familia y amigos (friends). A mi, me encanta el “bonfire night”, más que nada, porque me emociona el espectáculo de los “fireworks”.

3,892 total views, 2 views today

Deja un comentario

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

Click to listen highlighted text!